AGS 4
1. Visão geral
O AGS 4 Standard consiste em três diferentes tipos de objeto desenvolvidos de acordo com o AGS 4.1.1 com acréscimos do AGS 4.0.4. As configurações padrão são AGS 4.1.1.
Os três devem ser instalados no GeoDin para garantir funcionalidade completa:
AGS 4 [AGSSTAND]: Inclui dados gerais de localização, camadas geológicas, amostras, informações de projeto de poço, tabelas de tipos de objeto e tipos de dados.
AGS 4 LBSG - Cronograma de ensaios [AGSLBSG]: Usado para definir e gerenciar cronogramas de ensaios específicos do projeto.
AGS 4 PREM - Observações relativas ao tempo específicas do projeto [AGSPREM]: Usado para registrar eventos dependentes do tempo específicos do projeto (por exemplo, “Chuva intensa por dois dias; local alagado”).

1.1 Grupos AGS ausentes no GeoDin
Alguns grupos AGS não são armazenados no GeoDin porque são gerados automaticamente durante o processo de exportação AGS ou não são suportados pelo modelo de dados do GeoDin e, portanto, não podem ser armazenados no sistema.
• ABBR – gerado automaticamente na Exportação AGS • DICT – não faz parte da estrutura do GeoDin • FILE – gerado automaticamente na Exportação AGS • TRAN – não importado para o GeoDin; os usuários devem completar esses valores durante a Exportação AGS na Etapa 4 • TYPE – gerado automaticamente na Exportação AGS • UNIT – o GeoDin fornece seu próprio dicionário de unidades dedicado (PU) • STND – não faz parte da estrutura do GeoDin
1.2 Informações gerais para o GeoDin
1.2.1 Parâmetros e Grupos
Parâmetros ou grupos que estão incluídos apenas no AGS 4.1.1 e não no AGS 4.0.4 estão marcados com a observação “(4.1)”.
Exemplo: CTRG – Ensaio tri-axial cíclico [CTRG] é um novo grupo para AGS 4.1.1.

1.2.2 Formulários de entrada
O GeoDin permite que os usuários insiram dados usando formulários de entrada (máscaras). O GeoDin oferece suporte à digitação de parâmetros. A descrição do nome do parâmetro AGS pode ser encontrada abaixo da máscara como uma nota contendo o nome longo do campo e, entre parênteses, o nome curto do campo.

1.2.3 Visualização em grade
Ao inserir dados via visualização em grade, os usuários podem alternar entre o nome longo do campo e o nome curto AGS. Para isso, o usuário clica no cabeçalho da coluna com o botão direito do mouse, e uma barra de menu aparece, como mostrado na imagem. Os usuários também podem usar essa barra de menu para ativar ou desativar a visualização de unidades.


1.2.4 Dicionários
O GeoDin inclui dicionários abrangentes que armazenam todos os códigos AGS dos AGS 4.1.1 e AGS 4.0.4 padrões.
Os seguintes dicionários são exceções e estão intencionalmente vazios:
(AGS) Dados de camada: GEOL – Segundo código de geologia
(AGS) Dados de camada: GEOL – Código de geologia Estes devem ser preenchidos com códigos específicos do projeto de acordo com os padrões AGS.
Os usuários podem editar dicionários do GeoDin.
Uma vez modificados, os dicionários não são atualizados durante uma atualização de tipo de objeto, garantindo que as alterações dos usuários sejam mantidas.
Os seguintes dicionários específicos do banco de dados devem ser preenchidos por entrada do usuário:
(AGS) Cronograma de ensaios: LBSG – Referência do cronograma, usado no tipo de dado LBST
(AGS) Instalação de monitoramento: PIPE – Referência da tubulação, usado no tipo de dado MONG Esses dicionários só podem ser usados depois que as informações exigidas forem inseridas no banco de dados.
Em contraste com a estrutura AGS, o GeoDin inclui um dicionário EPSG adicional para permitir a exibição de localização em:
Pré-visualização de mapa
GeoDin Maps

Os seguintes dicionários são usados repetidamente no GeoDin:
(AGS) Unidades: UNIT – Unidade, definindo todas as unidades usadas para cabeçalhos de dados e registros de dados
Usado várias vezes para todos os tipos AGS = PU
(AGS) Sim ou Não: YN
Usado várias vezes para todos os tipos AGS = YN
O dicionário (AGS) Tipo de dado: PTST – Tipo de ensaio de permeabilidade contém entradas duplicadas com letras maiúsculas e minúsculas diferentes, refletindo diferenças entre AGS 4.0 e AGS 4.1 padrões.
O GeoDin não permite espaços em códigos de dicionário.
Códigos padrão AGS contendo espaços são convertidos para subtraços baixos dentro do GeoDin.
Essa conversão é tratada automaticamente pelo importador e exportador, onde é revertida.
Os usuários podem inserir seus próprios códigos ABBR nos dicionários do GeoDin.
Durante a exportação, esses códigos são escritos ao grupo ABBR com seus textos longos correspondentes.
Tais entradas são marcadas com “GeoDin” em vez de “AGS4” no cabeçalho ABBR_LIST. 1.2.5 Apresentação com padrões de preenchimento
O GeoDin usa padrões de preenchimento definidos nos dicionários AGS para representar visualmente camadas geológicas e materiais de recheio em diários de sondagem. Isso possibilita diferenciação gráfica clara dos materiais e assegura saídas visuais consistentes e compatíveis com AGS.
Dicionários usados:
(AGS) Dados de camada: GEOL – Código de legenda
(AGS) Projeto de poço: BKFL – Legenda de recheio
2. Estrutura de dados dos tipos de objeto do GeoDin

A imagem abaixo mostra uma estrutura de dados extensa para os tipos de objeto do GeoDin:
3. Tipo de objeto AGS 4 [AGSSTAND]

O
tipo de objeto AGS 4 é a estrutura central para dados AGS no GeoDin. Ele contém: Dados gerais de localização
Descrições de camadas geológicas
Informações de amostragem
Detalhes de projeto de poço
Tabelas suplementares de tipos de objeto
Tipos de dados para todos os grupos dos
padrões AGS 4.1.1 e AGS 4.0.4 O usuário pode encontrar os grupos AGS e os parâmetros associados no GeoDin na seguinte estrutura:

Dados gerais
GEOL
SAMP
HDIA
CDIA
DETL
FLSH
CHIS
DLOG
BKFL
HDPH
PIPE
DREM
FILT
DOBS
HORN
Todos os grupos AGS
exceto LBSG e PREM que não estão listados acima são implementados no GeoDin como tipos de dados . A lista completa de tipos de dados AGS é fornecida emCapítulo 6 – Tipos de Dados 3.1 Dados gerais – Detalhes de localização - LOCA.
3.2 Dados de camada – GEOL, DETL, DLOG

3.2.1 Descrição geológica de campo - GEOL
3.2.2 Descrição detalhada do estrato - DETL

3.2.3 Descrição geológica do perfurador (4.1) - DLOG

O grupo DLOG representa a descrição geológica do perfurador de acordo com o AGS 4.1.1.
3.3 Amostras - SAMP

3.4 Projeto de poço – HDIA, FLSH, BKFL, PIPE, FILT

3.4.1 Diâmetro do furo - HDIA
3.4.2 Detalhes de lavagem - FLSH

3.4.3 Recheio - BKFL

3.4.4 Tubulação de instalação de monitoramento - PIPE

O usuário deve criar uma
entrada de referência de tubulação para torná‑la disponível no dicionário de referência de tubulação e para usá‑la no tipo de dado Instalações e Instrumentos de Monitoramento [MONG]. As entradas do dicionário (AGS) Instalação de monitoramento: PIPE - Referência da tubulação

só estão disponíveis se o usuário criar uma entrada na tubulação de instalação de monitoramento. O dicionário é específico do banco de dados. 3.4.5 Detalhes do filtro - FILT A referência de tubulação na tubulação de instalação de monitoramento (grupo PIPE) e nos detalhes do filtro deve ser idêntica. O nome da tubulação nos detalhes do filtro é usado como o nome (ID do ponto de monitoramento) no grupo MONG.

3.5 Tabelas adicionais de tipos de objeto – CDIA, CHIS, HDPH, DREM, DOBS, HORN
Tabelas adicionais de tipos de objeto armazenam informações avançadas de sondagem que suportam documentação detalhada do projeto:

CDIA – Diâmetro da camisa
CHIS – Detalhes de talhadeira
HDPH – Informação de furo relacionada à profundidade
DREM – Observações relacionadas à profundidade
DOBS – Observação e parâmetros de avanço de perfuração
HORN – Orientação e inclinação do furo
3.5.1 Diâmetro da camisa - CDIA
3.5.2 Detalhes de talhadeira - CHIS

3.5.3 Informação de furo relacionada à profundidade - HDPH

3.5.4 Observações relacionadas à profundidade - DREM

3.5.5 Observação e parâmetros de avanço de perfuração - DOBS

3.5.6 Orientação e inclinação do furo - HORN

4. Tipo de objeto AGS 4 LBSG - Cronograma de ensaios [AGSLBSG]

4.1 Dados gerais - Cronograma de ensaios - LBSG

Um
objeto de cronograma de ensaios

deve ser criado para que sua referência possa ser usada nos registros do tipo de dado Detalhes do Cronograma [LBST]. é específico do banco de dados . Referências de cronograma estão disponíveis somente se os objetos correspondentes forem criados no
O dicionário (AGS) Cronograma de ensaios: LBSG – Referência do cronograma tipo de objeto AGS 4 LBSG – Cronograma de ensaios. Usando ométodo Adicionar objetos no nível do banco de dados aberto, objetos de cronograma de ensaios podem ser copiados de um banco de dados para outro. Uma vez copiados, eles também estão disponíveis como referências de cronograma para o 5. Tipo de Objeto AGS 4 PREM – Observações relativas ao tempo específicas do projeto [AGSPREM]
5.1 Dados gerais - Observações relativas ao tempo específicas do projeto - PREM O objeto AGS 4 PREM permite que os usuários documentem eventos dependentes do tempo específicos do projeto, como atrasos, eventos climáticos e problemas de acessibilidade ao local. Esses registros fazem parte da específico do banco de dados (AGS) Instalação de monitoramento: PIPE - Referência da tubulação

documentação compatível com AGS
6. Tipos de dados
tipo de objeto AGS 4 6.1 Informação geral Existem três tipos de pontos de medição.

usados no tipo de objeto AGS:
(AGS) Localização [AGL]
(AGS) Amostras [AGS] (AGS) Telas / filtro [AGF] O GeoDin inclui
86 tipos de dados AGS
, cada um vinculado quer a:
, ou
Atualmente não há tipos de dadosvinculados a
86 tipos de dados AGSPadrão de Nomeação
, cada um vinculado quer a:

Cada tipo de dado segue o padrão de nomenclatura: "(AGS) GROUPNAME" “(AGS) AAVT” , ou.
Os tipos de dados podem incluir
subtipos de dado de primeiro, segundo e terceiro nível
, que fornecem uma estrutura mais detalhada para medições específicas. Exemplo: Todos os tipos de dados estão listados nas tabelas abaixo.
Convenção de Nome Curto nome curtode cada tipo de dado:
consiste em
três letras
tipo de objeto AGS 4 geralmente usa as três primeiras letras
do nome do grupo AGS se dois grupos tivessem nomes curtos idênticos, a
terceira letra é substituída pela quarta para diferenciá‑los Programas de Medição
O GeoDin fornece programas de medição para os tipos de dados AGS. Esses programas correspondem à versão AGS em uso:
(padrão)
Se existirem diferenças entre AGS 4.1.1 e AGS 4.0.4, o GeoDin fornece o programa de medição específico para a versão correspondente. 6.1.1 Tipos de dados de localização Ao todo
AGS 4.1.1 28 tipos de dados
AGS 4.0.4
estão vinculados a
Localizações
, incluindo 18 sub‑tipos de dados Tipo de dado Nome curtoNome longo Tabela GeoDin.
(AGS) DISC
DIS
Dados de descontinuidade
DISTAB01
(AGS) DCPG
DPG
Ensaios de penetrômetro dinâmico - Geral
DPGTAB01
DCPT
(AGS) DPRG
DRG
Ensaios de sonda dinâmica - Geral
DRGTAB01
DPRB
(AGS) FGHG
FGG
Ensaios geohidráulicos de campo - Geral (4.1)
FGGTAB01
FGHI
FGHS
FGHT
(AGS) FRAC
FRA
Espaçamento de fraturas
FRATAB01
(AGS) ICBR
ICB
Ensaios in situ de California Bearing Ratio
ICBTAB01
(AGS) IDEN
IDE
Ensaios de densidade in situ
IDETAB01
(AGS) IFID
IFI
Ensaios de espaço de cabeça volátil no local usando detector por ionização de chama
IFITAB01
(AGS) IPEN
IPE
Ensaios in situ com penetrômetro manual
IPETAB01
(AGS) IPRG*
IPG
Ensaios de permeabilidade in situ - Geral (4.0.4)
IPGTAB01
IPRT*
(AGS) IRDX
IRD
Ensaios in situ de redox
IRDTAB01
(AGS) IRES
IRE
Ensaios in situ de resistividade
IRETAB01
(AGS) ISAG
ISG
Ensaios de infiltração - Geral
ISGTAB01
ISAT
(AGS) ISPT
ISP
Resultados do Standard Penetration Test
ISPTAB01
(AGS) IVAN
IVA
Ensaios de lâmina in situ
IVATAB01
(AGS) MONG
MOG
Instalações e Instrumentos de Monitoramento
MOGTAB01
MOND
(AGS) PLTG
PLG
Ensaios de carregamento por placa - Geral
PLGTAB01
PLTT
(AGS) PMTG
PMG
Resultados de ensaio de medidor de pressão - Geral
PMGTAB01
PMTD
PMTL
(AGS) PTIM
PTI
Progresso de perfuração/furo por tempo
PTITAB01
(AGS) PUMG
PUG
Ensaios de bombeamento - Geral
PUGTAB01
PUMT
(AGS) SCPG
SCG
Ensaios de penetração estática de cone - Geral
SCGTAB01
SCDG
SCPP
SCPT
SCDT
(AGS) TREM
TRE
Observações relacionadas ao tempo específicas da localização
TRETAB01
(AGS) WADD
WAD
Registros de adição de água
WADTAB01
(AGS) WETH
WET
Intemperismo
WETTAB01
(AGS) WGPG
WGG
Geofísica por cabo – Geral (4.1)
WGGTAB01
WGPT
(AGS) WINS
WIN
Detalhes de execução de amostragem com ou sem janela
WINTAB01
(AGS) WSTG
WSG
Acontecimento de água - Geral
WSGTAB01
WSTD
6.1.2 Tipos de dados de amostra
58 tipos de dados
19 sub‑tipos de dados
(AGS) AAVT
AAV
Ensaios de abrasão de agregado Tipo de dado Projeto de poçoNome longo AAVTAB01.
(AGS) ACVT
ACV
Ensaios de valor de compressão de agregado
ACVTAB01
(AGS) AELO
AEL
Ensaios de índice de alongamento de agregado
AELTAB01
(AGS) AFLK
AFL
Ensaios de lascamento de agregado
AFLTAB01
(AGS) AFLK
AFL
Ensaios de lascamento de agregado
AFLTAB01
(AGS) AIVT
AIV
Testes de Valor de Impacto Agregado
AIVTAB01
(AGS) ALOS
ALO
Testes de Abrasão Los Angeles
ALOTAB01
(AGS) APSV
APS
Testes de Pedra Polida Agregada
APSTAB01
(AGS) ARTW
ART
Determinação da Resistência ao Desgaste de Agregados (micro-Deval)
ARTTAB01
(AGS) ASDI
ASD
Testes de Índice de Durabilidade por Desagregação
ASDTAB01
(AGS) ASNS
ASN
Testes de Sonoridade de Agregados
ASNTAB01
(AGS) AWAD
AWA
Testes de Absorção de Água de Agregados
AWATAB01
(AGS) CBRG
CBG
Testes de Índice de Suporte da Califórnia - Geral
CBGTAB01
CBRT
(AGS) CHOC
CHO
Informações da Cadeia de Custódia
CHOTAB01
(AGS) CMPG
CMG
Testes de Compactação - Geral
CMGTAB01
CMPT
(AGS) CONG
COG
Testes de Consolidação - Geral
COGTAB01
CONS
(AGS) CTRG
CTG
Testes Triaxiais Cíclicos - Geral (4.1)
CTGTAB01
CTRC
CTRS
CTRP
CTRD
(AGS) ECTN
ECT
Detalhes do Recipiente da Amostra (4.1)
ECTTAB01
(AGS) ELRG
ELR
Relatórios de Laboratório Ambiental (4.1)
ELRTAB01
(AGS) ERES*
ERE
Testes de Contaminantes Ambientais (4.0.4)
ERETAB01
(AGS) ESCG
ESG
Testes de Consolidação por Tensão Efetiva - Geral
ESGTAB01
ESCT
(AGS) FRST
FRS
Testes de Susceptibilidade ao Gelecimento
FRSTAB01
(AGS) GCHM
GCM
Testes de Química Geotécnica
GCMTAB01
(AGS) GRAG
GRG
Análise de Distribuição de Tamanho de Partículas - Geral
GRGTAB01
GRAT
(AGS) IPID
IPI
Testes Voláteis On-site de Espaço de Cabeça por Detector de Fotoionização
IPITAB01
(AGS) LBST
LBT
Detalhes do Cronograma de Testes
LBTTAB01
(AGS) LDEN
LDE
Testes de Densidade
LDETAB01
(AGS) LDYN
LDY
Testes Dinâmicos
LDYTAB01
(AGS) LFCN
LFC
Testes de Cone de Queda em Laboratório (4.1)
LFCTAB01
(AGS) LLIN
LLI
Testes de Encolhimento Linear
LLITAB01
(AGS) LLPL
LLP
Testes de Limite Líquido e Plastico
LLPTAB01
(AGS) LNMC
LNM
Testes de Teor de Água/Moisture
LNMTAB01
(AGS) LPDN
LPD
Testes de Densidade de Partículas
LPDTAB01
(AGS) LPEN
LPE
Testes de Penetração Manual em Laboratório
LPETAB01
(AGS) LRES
LRE
Testes de Resistividade em Laboratório
LRETAB01
(AGS) LSTG
LSG
Testes de Consumo Inicial de Cal - Geral
LSGTAB01
LSTT
(AGS) LSLT
LSL
Testes de Limite de Encolhimento
LSLTAB01
(AGS) LSWL
LSW
Testes de Índice de Inchaço
LSWTAB01
(AGS) LTCH
LTC
Condutividade Térmica em Laboratório (4.1)
LTCTAB01
(AGS) LUCT
LUC
Ensaio de Compressão Não Confinada em Laboratório (4.1)
LUCTAB01
(AGS) LVAN
LVA
Testes de Vane em Laboratório
LVATAB01
(AGS) MCVG
MCG
Testes MCV - Geral
MCGTAB01
MCVT
(AGS) PTST
PTS
Testes de Permeabilidade em Laboratório
PTSTAB01
(AGS) RCAG
RAG
Testes de Abrasividade de Rocha - Geral (4.1)
RAGTAB01
RCAT
(AGS) RESG
RCG
Ensaio de Coluna Ressonante - Geral (4.1)
RCGTAB01
RESC
RESD
RESS
RESP
(AGS) RCCV
RCV
Testes de Valor de Esmagamento de Giz
RCVTAB01
(AGS) RDEN
RDE
Testes de Porosidade e Densidade de Rocha
RDETAB01
(AGS) RELD
REL
Testes de Densidade Relativa
RELTAB01
(AGS) RPLT
RPL
Teste de Carga Pontual
RPLTAB01
(AGS) RSCH
RSC
Testes de Dureza por Rebatimento Schmidt
RSCTAB01
(AGS) RSHR
RSH
Testes de Dureza Shore Scleroscope
RSHTAB01
(AGS) RTEN
RTE
Testes de Resistência à Tração
RTETAB01
(AGS) RUCS
RUC
Testes de Resistência à Compressão Uniaxial e Deformabilidade de Rocha
RUCTAB01
(AGS) RWCO
RWC
Testes de Teor de Água em Rocha
RWCTAB01
(AGS) SHBG
SHG
Ensaios de Caixa de Corte - Geral
SHGTAB01
SHBT
(AGS) SUCT
SUC
Testes de Sucção
SUCTAB01
(AGS) TREG
TEG
Testes Triaxiais - Tensão Efetiva - Geral
TEGTAB01
TRET
(AGS) TRIG
TIG
Testes Triaxiais - Tensão Total - Geral
TIGTAB01
TRIT
(AGS) TNPC
TNP
Dez Por Cento de Finos
TNPTAB01
6.1.3 Lista de sub-tipos de dados
CBT
(CBRT) Testes de Índice de Suporte da Califórnia - Dados
Testes de Índice de Suporte da Califórnia - Dados
CBTTAB01
CMT
(CMPT) Testes de Compactação - Dados
Testes de Compactação - Dados
CMTTAB01
COS
(CONS) Testes de Consolidação - Dados
Testes de Consolidação - Dados
COSTAB01
CTC
(CTRC) Testes Triaxiais Cíclicos - Consolidação
Testes Triaxiais Cíclicos - Consolidação (4.1)
CTCTAB01
CTD
(CTRD) Testes Triaxiais Cíclicos - Dados
Testes Triaxiais Cíclicos - Dados (4.1)
CTDTAB01
CTP
(CTRP) Testes Triaxiais Cíclicos - Parâmetros Derivados
Testes Triaxiais Cíclicos - Parâmetros Derivados (4.1)
CTPTAB01
CTS
(CTRS) Testes Triaxiais Cíclicos - Saturação
Testes Triaxiais Cíclicos - Saturação (4.1)
CTSTAB01
DPT
(DCPT) Testes de Penetrômetro Dinâmico de Cone - Dados
Testes de Penetrômetro Dinâmico de Cone - Dados
DPTTAB01
DRB
(DPRB) Testes de Sonda Dinâmica - Dados
Testes de Sonda Dinâmica - Dados
DRBTAB01
EST
(ESCT) Testes de Consolidação por Tensão Efetiva - Dados
Testes de Consolidação por Tensão Efetiva - Dados
ESTTAB01
FGI
(FGHI) Testes Geohidráulicos de Campo - Detalhes da Instrumentação
Testes Geohidráulicos de Campo - Detalhes da Instrumentação (4.1)
FGITAB01
FGS
(FGHS) Testes Geohidráulicos de Campo - Resultados do Teste (por estágio)
Testes Geohidráulicos de Campo - Resultados do Teste (por estágio) (4.1)
FGSTAB01
FGT
(FGHT) Testes Geohidráulicos de Campo - Resultados do Teste
Testes Geohidráulicos de Campo - Resultados do Teste (4.1)
FGTTAB01
GRT
(GRAT) Análise de Distribuição de Tamanho de Partículas - Dados
Análise de Distribuição de Tamanho de Partículas - Dados
GRTTAB01
IPT*
(IPRT) Testes de Permeabilidade In Situ - Dados
Testes de Permeabilidade In Situ - Dados (4.0.4)
IPTTAB01
IST
(ISAT) Testes de Infiltração - Dados
Testes de Infiltração - Dados
ISTTAB01
LST
(LSTT) Testes de Consumo Inicial de Cal - Dados
Testes de Consumo Inicial de Cal - Dados
LSTTAB01
MCT
(MCVT) Testes MCV - Dados
Testes MCV - Dados
MCTTAB01
MOD
(MOND) Leituras de Monitoramento
Leituras de Monitoramento
MODTAB01
PLT
(PLTT) Testes de Carregamento por Placa - Dados
Testes de Carregamento por Placa - Dados
PLTTAB01
PMD
(PMTD) Teste de Pressão - Dados
Resultados do Teste de Pressiômetro - Dados
PMDTAB01
PML
(PMTL) Resultados do Teste de Pressiômetro - Ciclos Individuais
Resultados do Teste de Pressiômetro - Ciclos Individuais
PMLTAB01
PUT
(PUMT) Testes de Bombeamento - Dados
Testes de Bombeamento - Dados
PUTTAB01
RAT
(RCAT) Testes de Abrasividade de Rocha - Dados
Testes de Abrasividade de Rocha - Dados (4.1)
RATTAB01
RCC
(RESC) Testes de Coluna Ressonante - Consolidação
Ensaio de Coluna Ressonante - Consolidação (4.1)
RCCTAB01
RCD
(RESD) Testes de Coluna Ressonante - Dados
Ensaio de Coluna Ressonante - Dados (4.1)
RCDTAB01
RCP
(RESP) Testes de Coluna Ressonante - Parâmetros Derivados
Ensaio de Coluna Ressonante - Parâmetros Derivados (4.1)
RCPTAB01
RCS
(RESS) Testes de Coluna Ressonante - Saturação
Ensaio de Coluna Ressonante - Saturação (4.1)
RCSTAB01
SCP
(SCPP) Testes Estáticos de Penetração de Cone - Parâmetros Derivados
Testes Estáticos de Penetração de Cone - Parâmetros Derivados
SCPTAB01
SCT
(SCPT) Testes Estáticos de Penetração de Cone - Dados
Testes Estáticos de Penetração de Cone - Dados
SCTTAB01
SDG
(SCDG) Testes de Dissipação de Cone Estático - Geral
Testes de Dissipação de Cone Estático - Geral
SDGTAB01
SDT
(SCDT) Testes de Dissipação de Cone Estático - Dados
Testes de Dissipação de Cone Estático - Dados
SDTTAB01
SHT
(SHBT) Ensaios de Caixa de Corte - Dados
Ensaios de Caixa de Corte - Dados
SHTTAB01
TET
(TRET) Testes Triaxiais - Tensão Efetiva - Dados
Testes Triaxiais - Tensão Efetiva - Dados
TETTAB01
TIT
(TRIT) Testes Triaxiais - Tensão Total - Dados
Testes Triaxiais - Tensão Total - Dados
TITTAB01
WGT
(WGPT) Geofísica por Cabos - Leituras
Geofísica por Cabos - Leituras (4.1)
WGTTAB01
WSD
(WSTD) Acerto de Água - Detalhes
Acerto de Água - Detalhes
WSDTAB01
7. Instalação dos Plugins para Importação e Exportação de Arquivos AGS
Siga o processo descrito aqui no Método 1 e selecione AGS para instalar o tipo de objeto.

Os usuários podem instalar plugins no lado do Sistema do GeoDin, conforme mostrado abaixo. Ao pressionar o botão Conectar o GeoDin exibe uma lista de todos plugins disponíveis.
Se um plugin já estiver instalado, ele aparece em Plugins instalados.

Requisitos do Sistema
GeoDin.exe versão 15.4 ou superior
.NET 8 Desktop Runtime ou superior
Usuários executando Versões do GeoDin 15.0 a 15.3 podem atualizar o GeoDin.exe diretamente de dentro do GeoDin usando o função “Atualizar GeoDin” na lado do Sistema página.

Quando os plugins AGS são iniciados e o runtime .NET necessário ainda não está instalado, uma mensagem é exibida informando ao usuário que o .NET Desktop Runtime deve ser baixado e instalado primeiro. Se o usuário confirmar o aviso selecionando “Sim”, ele será redirecionado automaticamente para a oficial página de download da Microsoft De lá, o usuário pode baixar e instalar o .NET Desktop Runtime necessário para prosseguir com o processo de importação/exportação do plugin.

7.1 Geral
O GeoDin armazena entradas de dicionário como textos longos no banco de dados. Durante importação, os dicionários do GeoDin são verificados, e os textos longos correspondentes são gravados no banco de dados do GeoDin. Durante exportação, o exportador revisa o conteúdo do banco de dados e escreve os códigos apropriados no arquivo AGS.
Alguns códigos oficiais AGS contêm espaços, que não são permitidos nos dicionários do GeoDin. Para resolver isso:
Nos dicionários do GeoDin, os espaços são substituídos por sublinhados.
Durante importação, o importador converte os códigos AGS substituindo espaços por sublinhados.
Durante exportação, o exportador converte os sublinhados de volta para espaços para gerar entradas PA que estejam em conformidade com o padrão AGS.
7.2 Importador AGS

O Importador AGS está disponível no nível de um banco de dados GeoDin aberto e no nível de um projeto GeoDin.
O Importador AGS guia os usuários por um processo de quatro etapas:
Etapa 1 – Configuração de importação AGS: O usuário pode escolher entre os formatos padrão AGS 4.1.1 ou AGS 4.0.4. Informações sobre o padrão podem ser encontradas no grupo TRAN no parâmetro TRAN_AGS dos arquivos de importação AGS.
Caixa de seleção: “Atualizar dados existentes com o AGS enviado.”
Campos-chave vazios levam a importações múltiplas porque nenhuma comparação pode ocorrer.
Caixa de seleção: “Ignorar identificadores de projeto AGS.”

Etapa 2 – Seleção de arquivo: O usuário seleciona o(s) arquivo(s) AGS a serem importados. É possível importar vários arquivos AGS ao mesmo tempo.
Importando vários arquivos para o mesmo objeto:
1. Se os dados dentro dos arquivos AGS diferirem, os dados do último arquivo serão gravados, desde que a caixa de seleção “Atualizar dados existentes com o AGS enviado” esteja selecionada.
2. Se a caixa de seleção não estiver selecionada, os dados do primeiro arquivo serão gravados no banco de dados. Os dados dos arquivos seguintes então não serão mais gravados no banco de dados, a menos que o parâmetro ainda não esteja atribuído.

Etapa 3 – Validação: Antes de importar, um validador verifica o arquivo AGS e emite avisos se houver problemas. Nesse caso, a importação não é possível, e o arquivo deve primeiro ser modificado para estar em conformidade com o padrão e o processo de importação reiniciado.

Etapa 4 - Importação: A estrutura do banco de dados é escrita durante a primeira importação após a criação de um banco de dados GeoDin. Avisos podem ser exibidos como uma lista após a conclusão da importação (por exemplo, entrada de dicionário não existe no GeoDin).
Avisos podem ser salvos como uma lista para revisão.



7.3 Exportador AGS
O Exportador AGS está disponível no nível de um projeto GeoDin. Ao iniciar o método, você pode navegar pelo plugin.

O Exportador AGS cria um arquivo AGS totalmente validado.
Etapa 1 – Selecionar objetos: A ferramenta está carregando todos os objetos do projeto. Você pode selecionar todas as localidades, desmarcar ou filtrar pelo nome do objeto. Uma vez selecionado, o usuário pode ir para a próxima etapa.
É importante que o usuário selecione não apenas os objetos LOCA, mas também os objetos PREM e LBSG correspondentes para a exportação.

Etapa 2 – Configuração de exportação AGS: O usuário deve escolher a configuração de exportação AGS. Os padrões AGS 4.0.4 e AGS 4.1.1 estão disponíveis. Ao escolher um padrão, todos os parâmetros de acordo com o padrão são exportados. Atualmente, não é possível exportar parâmetros definidos pelo usuário a partir de tipos de dados. O usuário também pode escolher grupos AGS para a exportação. Por padrão, todos os grupos são exportados.
Uma marca de seleção pode ser usada para remover cabeçalhos vazios se as linhas não contiverem nenhum dado.

Etapa 3 – Detalhes do projeto: O usuário deve inserir detalhes obrigatórios do projeto para a Exportação AGS, como identificador do projeto [PROJ_ID] (PRJ_ALIAS no GeoDin) e nome do projeto [PROJ_NAME] (PRJ_NAME no GeoDin e somente leitura). Esses campos são marcados com uma estrela, lidos do banco de dados GeoDin e podem ser alterados pelo usuário. Todos os outros campos são opcionais.
O grupo PROJ deve ser preenchido pelo usuário porque a maioria dos dados (Cabeçalhos) não são armazenados no GeoDin: Localização do local [PROJ_LOC], Nome do cliente [PROJ_CLNT], Nome do contratante [PROJ_CONT], Engenheiro do projeto [PROJ_ENG], Comentários gerais do projeto [PROJ_MEMO]

Etapa 4 – Detalhes da transmissão: Em seguida, o usuário deve inserir os detalhes da transmissão, como Produtor [TRAN_PROD], Referência de sequência de emissão [TRAN_ISNO], Destinatário [TRAN_RECV] e Status da transmissão [TRAN_STAT]. Os dois campos Descrição [TRAN_DESC] e Observações [TRAN_REM] são campos opcionais. A Referência da Edição AGS [TRAN_AGS] é lida a partir da Etapa 2 (configuração de exportação AGS) e só pode ser alterada pelo usuário na Etapa 2.
O grupo TRAN deve ser preenchido pelo usuário porque os dados não são armazenados no GeoDin. Campos obrigatórios marcados com * são preenchidos automaticamente e podem ser alterados pelo usuário.
Ao clicar no botão Exportar, o usuário deve escolher o caminho e o nome para o arquivo de exportação.


Etapa 5 - Exportação: A exportação inicia automaticamente. Uma vez que a exportação foi concluída com sucesso, é fornecido ao usuário um link para o arquivo de exportação AGS. Ao clicar no link, o arquivo é exibido em um editor.


Durante a exportação, o arquivo é validado. Quaisquer desvios do padrão AGS são listados.

Se for detectado um erro, a exportação é abortada com a mensagem de erro: “A exportação não pôde ser concluída.” Exemplo: O banco de dados contém dados para a versão 4.1.1 e é exportado como formato 4.0.4

Atualizado
Isto foi útil?