Таблицы стилей перевода
Таблицы стилей перевода
Системные переменные
Помимо собственно ключей, в словаре можно использовать специальные системные переменные для управления переводом обычного текста и графическим преобразованием ключей. Системные переменные начинаются с префикса $TR и могут редактироваться или вводиться как любой другой ключ. Системные переменные отображаются в конце списка ключей.
Определены следующие переменные:
$TRMINUS - управляет переводом знака минус (по умолчанию: `to´)
Пример кодирования: fS-mS переводится как: Fine sand to medium sand
В приведённом выше примере символ ` используется для обозначения последующих пробелов после слова `to´. Сам символ при переводе не используется.
$TRCODE - управляет переводом конечных цифр
Определение цифры и её типа выполняется путём добавления к переменной $TRCODE нужной цифры и буквы A, B, C, D, E, F.
Пример: Переменные $TRCODE1A, $TRCODE1B, $TRCODE1C до $TRCODE5A, $TRCODE5B, $TRCODE5C определены для словаря '(SSG) Petrography'.
Определение переменных с цифрами от 1 до 5 позволяет добавлять к ключам цифры от 1 до 5 и одновременно управлять языковым переводом.
fs1 - очень слабо мелкопесчаный
fs2 - слабо мелкопесчаный
fs3 - мелкопесчаный
fs4 - очень мелкопесчаный
fs5 - очень мелкопесчаный
Разграничение переменных с буквами A, B, C, D, E, F управляет языковым переводом количеств или долей. Какой перевод используется, зависит от обозначения ключа в поле опций. Здесь задаётся, как именно должна оцениваться цифра:
Цифра как количество
- переменные $TRCODE(Nr)A управляют переводом
Цифра как доля (вариант 1)
- переменные $TRCODE(Nr)B управляют переводом
Цифра как доля (вариант 2)
- переменные $TRCODE(No)C управляют переводом
Цифра как при количестве
- переменные $TRCODE(Nr)D управляют переводом
Цифра как качество
- переменные $TRCODE(Nr)E управляют переводом
цифра как количество
- переменные $TRCODE(Nr)F управляют переводом
$TRNUMB - управляет учётом вторичных компонентов для формирования сигнатуры и добавлением специальных символов к ключам в стандартном переводе. Для каждой цифры зарезервирована отдельная переменная (1–5 в приведённом выше примере).
$TRNUMB1 до $TRNUMB5
Указание в обычном тексте переменной управляет созданием сигнатуры (см. также главу Система шаблонов заполнения)
Указание в поле ввода 'Standard text' может содержать символы, которые должны выводиться как стандартный текст (например, DIN) для расширения ключей числовыми данными.
Пример кодирования:
fs2 weak fine sandy
Переменная $TRNUMB2 содержит символ '
При переводе кодировки в форму DIN (как один из возможных стандартов) сначала определяется стандартный текст для ключа fs (в данном случае идентичен ключу =fs), а затем он дополняется символом '. Таким образом, результат перевода:
fs'
Стандарты
Словари GeoDin можно вести многоязычно и для нескольких стандартов, то есть для каждого ключа словаря
обычный текстовый перевод ключа — многоязычный
интенсивность сигнатуры, тип сигнатуры и стандартный текст — несколько стандартов
могут быть сохранены.
Переводы ключей можно вводить в длинных текстах через . Затем они используются в интерфейсе и графике в зависимости от установленного языка интерфейса.
Различные сигнатуры и тому подобное можно вести в словаре, используя дополнительные стандарты .
Тип отображения и/или тип перевода можно выбрать для графического отображения буровых колонок, планов расширения, переменных текстовых элементов и т. д. Это позволяет, например, отображать буровую колонку, введённую с сокращениями DIN, как с голландскими обозначениями, так и с соответствующими сигнатурами стандарта NEN.
Однако многоязычность словарей GeoDin можно использовать и для различных интерпретаций одного и того же ключа. Для этих целей, например, можно использовать «языки» USER1–USER4, чтобы задавать различные сигнатуры или обычные тексты, сохраняя исходные значения.
Каждый словарь изначально имеет предопределённый стандарт который нельзя изменить. При открытии словаря стандарт отображается в первой колонке сетки, за которой следуют все остальные существующие стандарты.
Чтобы добавить новый стандарт, используйте language / standard кнопку на верхней панели инструментов. Чтобы добавить стандарт, щёлкните по значку Добавить язык / стандарт и выберите нужный стандарт в открывшемся диалоге, затем закройте диалог, нажав <OK>.
Обратные переводы для соответствующих ключей на различных языках можно вводить непосредственно в столбцах обычного текста. Для ключа также можно индивидуально задать нужную сигнатуру для каждого стандарта. Используемая при этом таблица сигнатур — это таблица сигнатур, заданная для стандарта.
Следующие таблицы сигнатур назначены стандартам:
Стандарт Таблица сигнатур
DIN (german) DIN4023
FRE (french) INTFRE
NEN (nederlands) NENNORM
UIS (german) UISNORM
ÖNORM (austrian) OENORM
INT (english) INTENG
USER 1 USERSGN1
USER 2 USERSGN2
USER 3 USERSGN3
USER 4 USERSGN4
Примечание: Установка системы GeoDin не содержит все перечисленные выше таблицы сигнатур, поскольку для таблиц USERSGN1–USERSGN4, например, нет значений по умолчанию. Если это так, при выборе соответствующего стандарта появляется сообщение об ошибке "File ...GeoDin\SYSLIB\USERSGN1.SGN does not exist". Чтобы создать, например, таблицу сигнатур USERSGN1.SGN, скопируйте один из файлов в папке SOURCE, например файл DIN4023.SGA, под именем USERSGN1.SGA. Теперь таблица сигнатур появляется в Object Manager под сигнатурами и может быть открыта с помощью «Редактировать» метода. Выберите Создать кнопку. Файл USERSGN1.SGN создаётся.
Пример:
Для ключа *M (metamorphite) в словаре "(SSG) Petrography" для языка "English" был введён перевод "METAMORPHIC ROCK". Кроме того, была введена соответствующая сигнатура из таблицы сигнатур INTENG:
Например, доступны следующие варианты графического и текстового представления.
Рис. 1 - Отображение сигнатуры и текста в соответствии с DIN
Рис. 2 - Отображение сигнатуры в соответствии с DIN, обозначение на английском языке
Рис. 3 - Представление сигнатуры в соответствии с British Standards, обозначение на английском языке
Последнее обновление
Это было полезно?